Noppon さんのプロフィールYacht :: เรื่องมันมีอยู่...フォトブログリスト ツール ヘルプ
    7月7日

    หนังเทศ กับ หนังไทย คิดได้ไงเนี่ย (ภาคอวสาน)

    ต่อจากเมื่อวาน หากไม่เข้าใจว่าพูดเรื่องอะไร กรุณาย้อนกลับไปอ่านเมื่อวานนี้นะครับ
     
    6. Monalisa Smile
    "โมนาลิซ่า ขีดชีวิต เขียนฝันให้บานฉ่ำ"
    เหตุผลเหมือนข้อ 3 เมื่อวานนี้
     
    7.The Uninvited
    "ยัยตัวร้ายกับโต๊ะผี"
    หากใครเคยเห็นภาพโปสเตอร์ของหนังเรื่องนี้ เป็นภาพโจว จี ฮุน นั่งก้มหน้าที่โต๊ะทานข้าวดูน่ากลัว อีกมุมเป็นชายใส่สูทนั่งอยู่ตรงกันข้าม ดูลึกลับตามแบบฉบับหนังผีเกาหลี พอเหลือบลงมาด้านล่าง เราก็จะพบกับความขัดแย้งในตัวเองของชื่อหนัง ที่คนฟังก็ยังงงๆ สรุปหนังมันตลกหรือน่ากลัววะเนี่ย (เหตุผลข้างเคียงเหมือนข้อ 3 เมื่อวานนี้)
     
    8. 13 going on 30
    "ต๊กกะใจ ตื่นขึ้นมา 30"
    อันนี้พอทน แต่ไอ้"ต๊กจะใจ"นี่มัน.... แหม...... มัน
     
    9. RRRrrr!!!
    "อาร์ร์ร์ ไข่ซ่าส์ โลกาก๊าก"
    ผมเชื่อว่าคงไม่มีภาษาไหนที่สามารถเขียนเลียนเสียงได้ดีเท่านี้แล้ว เพราะ"อาร์" เรามีรอ เรือ การันต์ด้วย นอกจากนี้เพื่อให้เข้ากั๊นเข้ากันกับชื่ออังกฤษ เราก็เติม ร์ เข้าไปอีก 3 ตัวเท่ากันพอดี เลิศมากกก  จากนั้นเพื่อทวีความซ่ากว่าปกติ เราก็ใส่ ส์ เข้าไปแสดงความเป็นพหูพจน์ และสุดท้ายหยอดด้วย "ก๊าก" เพื่อรับประกันความฮา!!
     
    10. Mr. & Mrs. Smith
    "นายและนาง คู่พิฆาต"
    โอ อันนี้ชอบมากเป็นการส่วนตัว ถ้าใครได้ดูหนังตัวอย่าง ตอนท้าย ๆ จะมีคำโปรยเป็นภาษาไทยออกมา เขียนได้เร้าอารมณ์มาก จำไม่ได้แล้วเหมือนกันว่าเป็นไง แต่คนที่ได้ดูไม่น่าจะลืม อารมณ์ประมาณ "ทั้งสองจะพลอดรักกันด้วยกระสุนและระเบิด จนแผ่นดินสะท้าน ขาเตียงสะเทือน" ประมาณนี้
     
    11. Lord of the Ring : The Two Towers
    "ศึกหอคอยคู่กู้พิภพ"
    ทุกคนคงได้ดูหนังเรื่องนี้แล้ว และทราบว่าหอคอยทั้งสองน่ะมันเป็นของซารูมาน ซึ่งเป็นผู้ร้ายในเรื่อง มันจะกู้พิภพได้ยังไง เหตุผลของเรื่องนี้ได้อ่านสัมภาษณ์ของคนแปลชื่อหนังแล้ว เค้าบอกว่า เค้าไม่ได้ดูหนังตอนที่ตั้งชื่อ แต่ว่าที่ตั้งไปเนี่ย มันทำให้หนังน่าสนใจ เอีะ หอคอย แล้วไง ใครกู้พิภพ ถูกหรือผิด โอ้โหน่าสนใจ ... เอ้อ ไหลไปได้แฮะ
     
    12.Bear Club
    "เกย์ครับ น้าผมเป็นเกย์"
    ครับผมเข้าใจแล้วครับว่าน้าพี่เป็นเกย์ ผมเข้าใจแล้วครับ
     
    13. Fantastic Four
    "สี่พลังกายสิทธิ์"
    เรื่องนี้เป็นเรื่องพูดยาก คือมันเป็นชื่อเก่าเมื่อหลายสิบปีก่อนตอนที่หนังสือการ์ตูนเรื่องนี้เข้ามาในไทย เรียกว่าเทรนดี้ม๊ากมากในสมัยนั้น แต่ว่าพอมาดูหนังตัวอย่างที่ฮอลลีวู้ดเอามาทำใหม่ เป็นหนังแอคชั่นฟอร์มโต เทคนิคอลังการ มันเลยไม่เข้ากันอย่างแรง
     
    จากกันเท่านี้ใครคิดออก แนะนำมาได้นะครับ ชื่อหนังที่คุณประทับใจ
     
    พรุ่งนี้เตรียมพบกับการ์ตูนสั้นชุดพิเศษ ยาวถึง 16 หน้า เรื่องราวของฆาตกรรมซ่อนเงื่อน  ตามแบบฉบับฟิล์มนัวพร้อมความเข้มข้นหลากอารมณ์ ทริลเลอร์ คอมเมอดี้ เซ็กซี่ ร็อคแอนด์โรล  ในชื่อเรื่องว่า “ผีเมีย สุดแค้น” ชมใบปิดได้ที่หมวด Photos บนขวา ... พลาดไม่ได้ด้วยประการทั้งปวง
     
    PS. เอ้า เล่ามา ..... โซดาด้วย (ฉลอง 10 ปี สถาปนามุขควาย)

    コメント (2 件)

    しばらくお待ちください。
    入力されたコメントは長すぎます。短くしてください。
    何も入力されていません。もう一度やり直してください。
    現在、コメントを追加できません。後でもう一度やり直してください。
    コメントと書くには、保護者 (ほごしゃ) の方の許可 (きょか) をもらってください。許可をリクエストする
    保護者 (ほごしゃ) の方が、あなたがコメントを書けないようにしています。
    現在、コメントを削除できません。後でもう一度やり直してください。
    1 日に投稿できるコメントの最大数を超えました。24 時間経過してから、もう一度やり直してください。
    あなたが他のユーザーに対して迷惑行為を行っている可能性があると確認されたため、お使いのアカウントによるコメントの投稿を無効にしています。誤って無効にされたと思われる場合は、Windows Live のサポートにお問い合わせください。
    コメントを投稿する前に、以下のセキュリティ チェックを完了してください。
    セキュリティ チェックに入力する文字は、画像に表示されている文字または音声で流れた文字と一致していなければいけません。

    コメントを投稿するには、お使いの Windows Live ID でサインインしてください (Hotmail、Messenger、または Xbox LIVE を既に使用している場合は、そのアカウントが Windows Live ID です)。サインイン


    Windows Live ID をお持ちでない場合は、アカウントを新規登録してください。

    匿名 の表示アイコン
    ⊙Jane⊙ さんの投稿:
    ขอบคุนที่เข้าไปเยี่ยมใน บล๊อกนะค๊า
    7 月 7 日
    匿名 の表示アイコン
    Miss さんの投稿:
    จริงด้วยแหะ จูเลีย โรเบิร์ต แสดงเป็นตัวเอกเรื่องไหนต้องบานฉ่ำตลอดเลย ว่าแต่ว่าเรื่อง อีริน บอโควิท นี่ชื่อไทยเค้าว่าไงน้อ ?
    อุ้มลูกบานฉ่ำหรือเปล่า (ดูจากปก DVD น่ะ)
    7 月 7 日

    トラックバック

    この記事のトラックバックの URL は次のとおりです。
    http://noppon2005.spaces.live.com/blog/cns!9FDC8E853BB181E2!336.trak
    この記事を参照しているブログ
    • なし