| Noppon 的个人资料Yacht :: เรื่องมันมีอยู่...照片日志列表 | 帮助 |
|
7月6日 หนังเทศ กับ หนังไทยคิดได้ไงเนียเมื่อเดือนที่แล้วไปดูหนัง และสะดุดกับโปสเตอร์แผ่นหนึ่ง
เป็นภาพของผู้ชายสองวัย คนหนึ่งอยู่ฝั่งซ้ายของประตู อีกคนอยู่ฝั่งขวา เหลือบดูชื่อภาษาอังกฤษก็พบว่าเรื่องนี้มีชื่อว่า Guess Who แต่ที่ประทับใจสุด ๆ คือชื่อไทย "ใครเอ่ย เขยเด็กแนว" -_-" คิดได้ไงเนี่ย!!
พอกลับมาคิดทบทวนก็พบว่ามีอีกหลายเรื่องที่ชื่อฝรั่งมาดี ๆ
พอเปลี่ยนเป็นชื่อไทย กลับฟังดูน่ารักน่าชังไม่เบา (ข้อมูลจากหนังสือ เอนเตอร์เทน ความเห็นเพิ่มเติมโดย ยอร์ชเอง) 1. Dumb and Dumberer When Harry Met Lloyd
"ดั้มบ์เลอะ ดั้มเบอะ โง่จริงจ...า" หนังภาคต่อที่ภาษาอังกฤษพยายามเล่นคำด้วยการเติม er ให้ดูโง่ บ้า ฮา กว่าภาคแรก หนังเข้าเมื่อปี 2004 และเดือนนั้นสุดสาครกำลังฮอตถึงขีดสุด จนกระทั่งชื่อหนังบางเรื่องกลายเป็นอย่างที่เห็น 2.Down With Love
"ผู้หญิงจมรัก" คือ...จะว่ายังไงดี คือก็ตรงตัวดีนะครับ แต่ฟังแล้วมันสยึยยังไงชอบกล 3.Full frontal
"เราต้องบานฉ่ำ" หนังเรื่องนี้เป็นหนังอินดี้ ของผู้กำกับสุดเก๋า Steven Soderbergh (ผู้กำกับรางวัลออสการ์จาก Traffic รวมทั้งกำกับ Erin Brockovich Ocean's Eleven, Ocean's Twelve, ล่าสุดร่วมกำกับใน Eros ในส่วนของ Equilibrium ด้วย) ซึ่งเป็นหนังทุนต่ำ ถ่ายด้วยกล้องวีดีโอดิจิตอล หนังกล่าวถึงชีวิตของกลุ่มคนหลาย ๆ กลุ่มที่เกี่ยวข้องกัน ลือกันว่าหนังประหยัดทุนสุดฤทธิ์ นักแสดงทุกคนต้องแต่งหน้าเอง รวมทั้งจูเลีย โรเบิร์ตด้วย และคุณจูเลียนี่เองเป็นที่มาของคำว่าบานฉ่ำ เหมือนกับที่ โจวซิงฉือ ต้อง คนเล็ก อาโนลด์ ต้อง คนเหล็ก ซิลเวสเตอร์ ต้อง มหาประลัย โจว จี ฮุน ต้องยัยตัวร้าย เฉินหลง ต้อง ฟัด เฮ้อ.... 4.Freaky Friday
"ศุกร์สยอง สองรุ่นสลับร่าง" โอว ... พระเจ้า หนังเรื่องนี้สนุกดี เป็นหนังตลก เรื่องของแม่ลูกสองคนที่ทะเลาะกันประจำ ต้องมาสลับร่างกันอยู่และสุดท้ายก็เข้าอกเข้าใจในความลำบากของแต่ละฝ่าย จบแบบแฮปปี้อมยิ้มตามสไตล์วอลท์ ดิสนี่ย์ เอ่อ ..... แล้ว"ศุกร์สยอง" นี่มาจากไหนไม่ทราบครับ? 5.Scary Movie 3
"สยองหวีดจี้ ดีจังหว่า" ง่ะ ... ชื่อเหมือนหนังไทยเกรดบี ผสม เอไกหว่า ยังไงชอบกล นี่เป็นการเล่นคำที่น่าอัศจรรย์ใจ เรื่องนี้ต้องยกความดีในภาษาไทยล้วน ๆ To be continue ..... พรุ่งนี้มีต่อ โปรดติดตาม
PS.เฮ้อ คืนนี้ดาวน้อยจัง .... ดาวน์น้อยนี่ผ่อนนานนะขอเตือน (ฉลอง 10 ปี สถาปนามุขควาย) 评论 (4)
引用通告此日志的引用通告 URL 是: http://noppon2005.spaces.live.com/blog/cns!9FDC8E853BB181E2!316.trak 引用此项的网络日志
|
|
|